地震灾害时必用信息一览表(保存版)
紧急用语(您对日本人说的时候)
| 助けてください。 tasukete kudasai |
救命啊! |
| 日本語が分かりません。 nihongo ga wakarimasen |
我不懂日语! |
| ○○語を話せます ○○go o hanasemasu |
我会说○○语! |
| ○○がいます。 ○○ ga imasu |
这里有○○! ex. 病人(byonin) 病人 / けが人(keganin) 伤员 / 家の中に人(ie no naka ni hito) 我家里的人 |
| ケガしています。 kega shiteimasu |
我受伤了! |
| 体調が悪いです。 taicho ga warui desu |
我不舒服! |
| ○○が痛いです。 ○○ ga itai desu |
这个部位很痛! ex. 頭(atama) 头 / 首(kubi) 脖子 / 胸(mune) 胸 / 腰(koshi) 腰 / おなか(onaka) 肚子 / 手(te) 手 / 足(ashi) 脚・腿 |
| ○○です。 ○○ desu |
我患有○○病! ex. 糖尿病(tounyobyo) 糖尿病 / 心臓病(shinzobyo) 心脏病 / てんかん(tenkan) 癫痫 |
| ○○が不自由です。 ○○ ga fujiyu desu |
我的○○部位有残疾! ex. 耳(mimi) 耳朵 / 目(me) 眼睛 / 手(te) 手 / 足(ashi) 脚・腿 |
| 家族と連絡が取りたい。 kazoku to renraku o toritai |
我想和家里人取得联系! |
| ○○はどこですか。 ○○ wa dokodesuka |
○○在哪里? ex. 避難所(hinanjo) 避难处 / 医者(isha) 医生 / 食べ物(tabemono) 食物 / 水(mizu) 水 / 生活用品の配給(seikatsuyohin no haikyu) 颁发生活用品 / 電話(denwa) 电话 / トイレ(toire) 厕所 / 風呂(furo) 浴室 / 携帯電話の充電(keitaidenwa no juden) 手机充电 |
| ○○は使えますか。 ○○ wa tsukaemasuka |
○○能用吗? ex. トイレ(toire) 厕所 / 水道(suido) 自来水 電話(denwa) 电话 / ガス(gasu) 瓦斯 / バス(basu) 公共汽车 / 電車(densha) 电车 |
| ○○がほしいです。 ○○ ga hoshiidesu |
我想要○○! ex. 粉ミルク(konamiruku) 奶粉 / 湯(yu) 开水 / 離乳食(rinyushoku) 离乳食品 / オムツ(omutsu) 尿布 / 毛布(mofu) 毛巾被 / 生理用品(seiriyohin) 卫生巾 / 服(fuku) 衣服 |
| ○○が食べれません。 ○○ ga taberaremasen |
我不能吃○○! ex. 健康上(kenkojo) 因健康 / 宗教上(shukyojo) 因宗教 / 豚肉(butaniku) 猪肉 / 牛肉(gyuniku) 牛肉 / そば(soba) 荞麦面条 / 卵(tamago) 鸡蛋 / 魚(sakana) 鱼肉 |
紧急用语(日本人对您说的时候)
| 逃げてください。 nigete kudasai |
快跑! |
| ついてきてください。 tsuite kite kudasai |
跟我来! |
| 危ないです。 abunai desu |
危险! |
| 大丈夫です。 daijobu desu |
不要紧! |
| ○○に避難してください。 ○○ ni hinanshite kudasai |
请在这儿避难! ex. 避難所(hinanjo) 避难处 / 小学校(shogakko) 小学 / 中学校(chugakko) 中学 / 公民館(kominkan) 文化馆 |
| ○○に入らないでください。 ○○ ni hairanaide kudasai |
不要进入此处! ex. 家(ie) 人家 / 建物(tatemono) 建筑物 / 許可なく(kyoka naku) 无许可 |
| ○○を○時○分に配ります。 ○○ o ○ji ○fun ni kubarimasu |
在○点○分颁发○○。 ex. 食料 (shokuryo) 食物 / 水(mizu) 水 / 生活用品(seikatsuyohin) 生活用品 |
必备用语 "请您务必记住!"
| 避難指示 | hinanshiji | 避难指示 |
| 避難解除 | hinankaijo | 避难解除 |
| 火事 | kaji | 着火 |
| 土砂崩れ | Doshakuzure | 塌方 |
| 危険 | kiken | 危险 |
| 立入禁止 | tachiirikinshi | 禁止进入 |
| 余震 | yoshin | 余震 |
| 応急措置 | okyushochi | 应急措施 |
| 救護所 | kyugosho | 救护处 |
| ペースメーカー | pesumeka | 起搏器 |
| 人工透析 | jinkotoseki | 人工透析 |
| 炊き出し | takidashi | 烧饭赈济灾民 |
| 給水車 | kyusuisha | 供水车 |
| 利用時間 | riyojikan | 利用时间 |
| 火気厳禁 | kakigenkin | 禁止用火 |
| 禁煙 | kinen | 禁止吸烟 |
| 喫煙場所 | kitsuenbasho | 吸烟场所 |
| 無料 / 有料 | muryo/yuryo | 收费/免费 |
| 貸し出し | kashidashi | 出借 |
| 通行可能 | tsukokano | 可以通行 |
| 通行禁止 | tsukokinshi | 禁止通行 |
| 消灯時間 | shotojikan | 关灯时间 |
| エコノミー クラス症候群 | economy class shokogun | 由于长时间坐卧而引起的综合症(静脉淤血,呼吸困难等) |
| 復旧 | fukkyu | 恢复 |
| り災証明書 | risaishomeisho | 立灾证明 |
紧急时使用的个人记录
- 姓名 :
- 出生年月日 :
- 年 月 日生
- 血型 :
- 型 (Rh + / - )
- 自家住所 :
Tel.( )
- 公司名称 :
Tel.( )
- 紧急联络人的姓名 :
Tel.( )
#请您将此表和紧急灾害备用品放在一起。
#在避难处谁都可以接受同样的服务和待遇。
#如果想确认亲属朋友的安否,请您使用171传言号码。

广域避难处
禁止进入
禁止吸烟
禁止通行
